Prevod od "lascia in" do Srpski


Kako koristiti "lascia in" u rečenicama:

Perche' non ci lascia in pace?
Zašto nas ne ostavi na miru?
Perché non lo lascia in pace?
Zašto ga jednostavno ne ostavite na miru? - Ne.
Perché non ci lascia in pace?
Zašto nas ne pustiš na miru?
Se non mi lascia in pace, dovrò chiamare aiuto.
Ако не престанете да ми досађујете...
Perché non mi lascia in pace?
Зашто ми се не скинеш с грбаче?
Perché non la lascia in pace, vecchio mio?
Pusti je na miru, stari moj.
Se non mi lascia in pace, va a finire che le do quello che va cercando.
Ako me se ne okani, dat æu joj što traži.
Non so perché Dio si sia presa una come lei, che aveva molti anni da vivere, mentre lascia in vita un vecchio come me.
Ne znam zašto Bog uzima takve kao što je ona. Imala je još dosta godina pred sobom, dok matori prdež kao ja i dalje živi.
Lascia in cucina il libretto degli assegni... e le chiavi dell'auto mentre esci!
""Ostavi štednu knjižicu... i kljuèeve kola pri izlasku"".
Lascia in pace il cervellone che hai in testa!
Nemoj se ni truditi da razumeš sve ovo.
Spesso il colpevole lascia in giro delle tracce.
Osumnjièeni èesto ostavljaju nešto iza sebe.
Lascia in pace loro, io vado.
Ostavite ih na miru. Ja ću ići.
Una Monican cerca di ucciderlo e lui la lascia in vita.
Monikanka ga pokuša ubiti a on je ostavi u životu.
Lascia in pace il mio ragazzo.
Ne petljaj se sa mojim deèkom.
Riprenditi la tua dannata coppa...e lascia in pace la mia terra.
Uzmi svoj prokleti rog i ostavi moju zemlju na miru.
Lascia in pace i miei esseri viventi!
Pusti moja živa biæa na miru! Ja ih volim.
Per mia esperienza, il passato lo si lascia in pace affrontandolo.
Moje iskustvo je da se prošlost ostavlja iza sebe, suoèavajuæi se s njom.
Nel maggio 1970, la levatrice di Der Om, Elham, lascia in adozione un bambino.
U maju 1970, babica iz Der Oma, Elham, donela je na usvajanje muško dete.
Bradley... te l'ho detto un milione di volte, lascia in pace Ravi e trovati un altro posto.
Bredli, rek'o sam ti milion puta, pusti Ravija na miru i naði drugo mesto.
Vuole sapere perche' mi lascia in vita?
Pitao si me zašto me je ostavila u životu?
Lascia in pace la mia famiglia!
Moju porodicu da ostaviš na miru! Jesi li me èula?!
Ehi, palla di lardo, lascia in pace il mio cliente.
Vreæo Mesa, ostavi mog klijenta na miru.
Perche' non mi lascia in pace?
Zašto me ne ostavi na miru?
Ti imploro, lascia in vita mia moglie!
Molim vas, nemojte da ubijete moju ženu!
Se hai ancora un po' di umanita', lascia in pace Tony Balerdi e suo padre.
Ako ti je ostalo malo ljudskosti, ostavi Tonija Belardija i njegovog oca na miru.
Il resto di Tampa lascia in pace Ybor.
Остатак Тампе оставља Ибор на миру.
Lascia in pace i miei ragazzi ed esci subito fuori di qui.
Ostavi moju decu na miru i gubi se iz moje kuæe.
1.5268211364746s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?